?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Режиссерское
gelena_s
Я тут у dubikvit вспомнила неудачно снятый фильм по Джеку Лондону, «Сердца четырех». Наши тогда, на мой взгляд, такую занудную муть сняли. А роман - просто готовый сценарий. Я еще когда читала его в школе, реально раскадровку видела, так не со всеми даже совсем приключенческими произведениями у меня бывает.

А у вас такое бывает, что какая-то книга представляется готовым сюжетом фильма? Мне все жаль, что «Неукротимую планету» Гаррисона так никто и не снял.

А вам фильм или сериал по какому произведению очень бы хотелось увидеть? Кого там больше, российских или западных произведений?

Что для вас будет удачной экранизацией? Я бы для спокойных вещей, особенно исторических, выбрала англичан, они экранизируют практически дословно. А для экшена  - американцев. По опыту  «Правдивой лжи» и других вещей, которые смотрела в двух версиях, американский оказывался лучше. По крайней мере, ярче и динамичнее.

А где на ваш взгляд хороши российские экранизации?


Подписаться

Recent Posts from This Journal

  • Про горькие пилюли

    Когда прочла, что еду можно привязать к приему таблеток, посмеялась. У меня клиенты периодически спрашивают и об этом: «Гелена, как встроить…

  • Про детские иллюзии

    Посетитель заходит в ресторан и говорит официанту: принесите мне, пожалуйста, жареной картошки на сковороде, с одной стороны подгорелой, с другой…

  • Я делаю миру одолжение

    Время от времени мои клиенты, чаще – мужчины, вдруг приходят к открытию: осознанию того, что они застряли в одной детской иллюзии. Которая…



  • 1
невозможно вынуть из головы человека "картинку" и перенести ее на экран, а фанаты книг хотят именно этого.

Во-первых, книгу все ощущают по-разному, но отчета себе в этом не отдают. Ну или лично он, фанат N увидел Правильно.
Во-вторых, не понимают, что от книги у них осталось впечатление в целом, а не "кино" из действий героев в голове. Часто самым важным бывает слог автора, или шутки, или абстрактные размышления, что на пленку не переносится. А то и время прочтения: зритель говорит "все не то" и не понимает, что ждет что режиссер сейчас снимет кино по его любимой книжке и вернет его в школьные годы, например.

Edited at 2018-09-11 07:45 am (UTC)

Да!
как вы хорошо это сформулировали.

я вот в какой-то момент это у себя отловила, что жду, что режиссер снимет кино по моим внутренним ощущениям от книги, посмеялась, поняла, что это невозможно и успокоилась и теперь с удовольствием смотрю экранизации с мыслью "о, а вот как еще можно было это представить"

игра престолов очень порадовала своей экранизацией, актеров подобрали так как они были описаны, кроме дейнерис, я лично в роли таргариенской девы видела что-то такое типа анимешной школьницы, большие фиолетовые глаза, хрупкость, няшность и тд и тп. Видимо сложно было найти что-то такое, или режиссер решил, что потом из такого образа сложнее будет лепить императрицу всего и вся.
Но в целом проект удался.


  • 1