gelena_s (gelena_s) wrote,
gelena_s
gelena_s

Categories:

Трудности перевода

Уже когда я повзрослела, узнала, что мой отец очень переживал, что у меня могут быть кривые ноги. Я, оказывается, в детстве немного косолапила. Но от него я ничего такого ни разу не слышала.

Но сколько клиентов я получила только от того, что родители вываливали свою тревогу за ребенка на самого ребенка!

Я сейчас предлагаю пересмотреть некоторые требования к вам в детстве как чистую тревогу мамы или папы, как чистую проекцию их страхов.

Например: «Не сутулься» - «Я БОЮСЬ, что ты будешь всегда выглядеть забитым». Как поделился на семинаре один западный психолог: «Когда я вижу не вынесенное сыном мусорное ведро, то сразу вижу картинку, как сын бомжует под мостом. Но я все таки отдаю себе отчет, что это просто картинка моих страхов, а не его будущее».

Но это человек, который много над собой работал. А большинство родителей настолько не склонны к рефлексии, что практически не отличают собственные надуманные страхи от реальной опасности.

Так что поделитесь переводами большинства требований ваших родителей как отражение их страхов.


Подписаться
Tags: Психология, отношения с детьми, родительские послания, страхи
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Семейные битвы

    И в продолжение вчерашнего кейса. Тут правы были те, кто написал, что девочке не привили понимание чужих границ. Чисто фрейдовское в быту, борьба…

  • Так вот в чем дело!

    Я в фейсбуке отличную иллюстрацию на тему рефрейминга нашла. Исключительно ради пятницы. Джоконду помнят все: А вот как меняется смысл…

  • Ресурс адаптации

    Вроде бы на сознательно-подсознательном уровне все знают, что для перемены мест нужны ресурсы. Но мало кто доходит до оценки-прикидки. Вот самое…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 72 comments