?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Опять разборки по понятиям
gelena_s
Я очень рада, что про круги равнодушия, заботы и ответственности было так мало комментариев. Своих читателей я уже знаю, многие из них пошли думать и разбираться, поскольку тема такая, что с лету и не ответишь.

Но сейчас хочу обратить внимание на один аспект (и даже советую перечитать комменты по этой теме): насколько разный смысл, наполняемость может быть у каждого для довольно распространенного слова. Помните: номинализация, это то, что не возьмешь руками и не положишь в тачку. И получается, что в тачку все-таки что-то кладут, и очень разное.

Вот почему в работе психолога всегда приходится очень внимательно разукрупнять понятия, выяснять смысл, вкладываемый каждым человеком в как бы «очевидный» термин.

Кстати, поделитесь, а с какими самыми удивительными для вас разночтениями одного и того же слова вы сталкивались?

Я когда-то наехала на тогдашнего своего руководителя, что он мне все говорил "ну вот, тебе хорошее испытание!" Я сначала разозлилась, что он мне все про испытания да испытания! А потом таки решила уточнить и выяснилось, что у меня под словом "испытания" подразумеваются всякие беды типа войны и голода, а у него испытание станка, навыка, отработка методики. Оба тогда удивились…


Подписаться

Recent Posts from This Journal

  • Свет мой, зеркальце…

    Вчера закономерно пришли к тому, что разрешить-то себе можно, но как ты в этом выглядеть будешь, хз. Кому-то наплевать, а кому-то неприятно даже…

  • Пугало

    А теперь предлагаю разобрать реликт. Причем, подозреваю, не совсем российского происхождения. Такая вот пугалка: «Будешь так делать -…

  • Никогда не говори никогда

    После гормональных причин можно посмотреть на психологические причины ненависти к ребенку. Если грубо обобщить, то часто это нереалистичные…


promo gelena_s март 18, 09:00 12
Buy for 10 000 tokens
Мы в суете работы как-то приняли как само собой разумеющееся, что у нас некоторые консультанты не просто свободно общаются на английском, но даже консультируют на нем же! Все здорово, но хочется восполнить один пробел: у нас нет отзывов англоязычных клиентов. Поэтому мы решили пройти проверенным…

  • 1
Знаете, я уже давно перестал удивляться. Настолько стало привычно уже: как только вылезает термин из области морали, политики, философии, искусства, оценочные эпитеты - это надо уточнять. Понятно, что не всегда, а когда значение может быть существенным. Это уже "на автомате".

Вот ваш пост был про заботу и ответственность - можно, в принципе, попытаться угадать, какое различие вы там имели в виду, но совсем не факт, что угадается правильно. Там важно не то, как называть, а то, как это дело используется - это та забота, о которой просят или это забота непрошенная, которой контролируют или самоудовлетворяются за счет другого?

А еще очень важны термины, которые используются "на границе" значения. В этой ситуации может возникнуть проблема из-за самого обычного слова. Например, может помните, как интернет обошла картинка с цветом платья - золотое или синее, белое оно или черное. Там как раз цветовые составляющие были "на грани", в результате чего разные люди давали разные ответы.


  • 1