gelena_s (gelena_s) wrote,
gelena_s
gelena_s

Categories:

Трудности перевода

Раз один пост получился чисто женский, то второй будет для мужчин. Самая распространенная ошибка мужчины, когда на женщину обрушивается какое-то несчастье, это взять на себя ответственность за ее счастье. А потом понять, что не потянул, и свалить в туман, чтобы не мозолить глаза своим небожественным статусом.

Но женщины тоже часто говорят о желаемой помощи так обобщенно и туманно, что ее можно интерпретировать как "хочу на ручки", а не как просьбу о реальной помощи в делах.

Давайте набросаем, что стоит за привычными словами "ты мало занимаешься с детьми", "ты меня игнорируешь" и тому подобными.

Что на самом деле в таких словах зарыто? Переведите с женского на мужской. И накидайте примеров других "переводов".

Особенно полезно, если мужчины бы написали примеры своего понимания распространенных женских фраз. А то недавно был один товарищ, который «тут неуютно» перевел как «ты нищеброд». Хотя девушке просто цветовая гамма не понравилась.


Подписаться
Tags: Конфликт, Отношения, Потребности, Психология, Эм и Жо
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 113 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal