?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Объяснения про объяснения
gelena_s
И еще про объяснения. Вот уж дебильность фразы "когда надо объяснять, то не надо объяснять" - точно лозунг выходцев из дисфункциональных семей. В ней и презрение к тем, кто не понимает чего-то якобы очевидного, и осколки отношений из семьи со слиянием границ, и неумение внятно дать объяснение своим поступкам. И зачастую просто неумение осознать их, эти причины собственного поведения.

Детская иллюзия, что все априори будут понимать и мотивы, и причины поступков. Ну и еще многие путают внятное объяснение с оправданием. Я об этом уже писала, но возвращаться к таким темам приходится. И тут я хочу остановиться на невербальной части различия между объяснением и оправданием. Она, кстати, важнее, чем вербальная - мы все примативны. И даже внятное объяснение с растерянным или потерянным видом не прокатит. Да, напомню про исключительную ситуацию: при ревности партнера не прокатят ни объяснения, ни оправдания, так что в этой ситуации лучше вообще промолчать. А в остальных случаях все же лучше объяснять.

Поэтому в моменты объяснений, особенно конфликтного характера, стоит сначала понять, какой ваш физиологический маркер делает их неубедительными?

Потому и вопрос будет такой: когда объяснения выглядят неубедительно не по смыслу слов, а по внешнему виду объясняющего? Как это вы видите, по каким признакам?



Подписаться

Recent Posts from This Journal

  • Свет мой, зеркальце

    Одна моя знакомая как-то нечаянно подслушала разговор двух подружек в примерочной. В основном всё восклицания в духе «Ну вот, я жирная корова!…

  • Про контроль и учет

    Продолжаем про гарантии от господа бога. Или от вселенной. Так вот, что такое для вас страх будущего? В чем он выражается? В каких действиях,…

  • Застрявшие слова

    И в продолжение истории. Той клиентке, выросшей девочке, помогло такое «переписывание истории»: представить (это нужно сделать…


promo gelena_s март 18, 09:00 12
Buy for 10 000 tokens
Мы в суете работы как-то приняли как само собой разумеющееся, что у нас некоторые консультанты не просто свободно общаются на английском, но даже консультируют на нем же! Все здорово, но хочется восполнить один пробел: у нас нет отзывов англоязычных клиентов. Поэтому мы решили пройти проверенным…

  • 1
Но когда вы обобщили, то можно и так понять. И объяснять не равно перевоспитывать.

объясняя что-то, мы ведь как бы навязываем человеку свой взгляд, разве нет?
вот ты не думай так, а думай теперь этак, по-моему.
потому что я права)

Тут лучше с конкретными примерами, наверное. Вот если для одного человека "отдохнуть" = "шумно потусить", а для другого - "посидеть в тишине с книжкой", они ведь как-то смогут объяснить это друг другу, не скатываясь в навязывание? В слияние, в нарушение границ?

так это тот самый случай, когда не надо объяснять - и так понятно)
если человек видит, что меня тянет к подружкам, то он завалится со своей книжкой и пожелает мне весело потусить.
и я в свою очередь не буду пилить его и называть сурком, сидящим в своей норе и ущемляющим мою свободу)

Нет, объясняя мы ему рбъясняем свой. А навязывание будет уже в другом, в том, что мы будем требовать от человека поступков, сообразно нашим взглядам. Это важное различие.

  • 1