?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Из практики
gelena_s
Вчера немного поработала со своей ассистенткой, я для них не только работодатель, но и психолог и супервизор в одно лицо.
Она работала с постановкой цели и выдала - хочу финансовой независимости. Я на нее рявкнула (мне - можно): какая, к чертям финансовая независимость? Думай дальше! Она ржет, говорит, видел бы кто-нибудь наши сессии со стороны, в обморок свалился бы! Стала придумывать новые формулировки, выдала - финансовая стабильность! Получила еще люлей, но до нужной формулировки доползла. (Да, посмотреть со стороны, бедных ассистенток так кроют и прикладывают, что девушки потом говорят , что они разрываются между желанием записать мои особо яркие перлы и заползти куда ни-будь  за укрытие. Говорю-то я лучше, чем пишу).
Так вот, выдаем вам плоды ее трудов, может, пригодятся.
«Хочу быть профессионально востребована и научиться максимально выгодно продавать результаты своего труда.»
Видите ли вы разницу между финансовой независимостью и такой формулировкой? В чем она?


  • 1
я мурыжу тут книгу про миллионеров некст доор и там именно этот термин употребляется. финансовая независимость. как финансовое состояние, которое позволит продолжить текущий уровень жизни без всякого обеспечения нового дохода и других экстра-усилий. очень грубо это выглядит примерно так "мне 50 лет, я трачу в год 10 тысяч, а у меня есть миллион в разных инвестициях и еще миллион кэша, то есть я финансово независим до конца жизни". и у какого-то огромного процента миллионеров цель - именно финансовая независимость. ассистентка не промах;))))

я в английском не сильна, может, там и можно употреблять слово "независимость" самостоятельно, в русском оно всегда управляет родительным (т.е. каждый раз тянет уточнить - от чего именно независим-то?) и если оставить в стороне финансы и сосредоточиться только на лингвистической стороне, то есть хорошее слово "свобода", которое не требует никаких уточнений. это, тыкскыть, чистое понятие без всяких "падежных примесей") Но ваш комент лишний раз подтверждает мое мнение, что понятие "финансовая независимость" заимствованное. спасибо за хороший пример)

в английском слово независимость точно также имеет в корне "зависимость"

я считаю, что желание быть независимым от финансов - это нормальное, хорошее желание. это не свобода от финансов. а именно независимость. когда человек не зависит в выборах от финансовой составляющей. возможно, это просто следующий уровень. когда уже умеешь продавать свой труд выгодно и быть востребованным. ибо этот путь тоже довольно ограничен по финансам, если быть честным:)

я не совсем поняла вашу трактовку "независимости от финансов". Если вы про ситуацию, когда самооценка человека совершенно не зависит от кол-ва денег у него в кошельке или на счете - тут полностью ППКС, как говорится. но у меня сложилось впечатление, что вы все же о чем-то другом речь вели. мне не совсем понятно, как у вас монтируется "человек не зависит в выборах от финансовой составляющей" и одновременно "умеешь продавать свой труд выгодно и быть востребованным". расшифруйте, если не сложно, а?)

да, я имела ввиду не самооценку. человек не зависит в выборах от финансов по-простому будет "у него столько денег, что он ему хватит с лихвой на всякое разное и ему не придется для этого добывать-зарабатывать-экономить итд"

просто умением продавать свой труд и быть востребованным столько денег не заработаешь в абсолютном большинстве профессий. во-первых, ограничения рынка. во-вторых, дело не в том, сколько ты получаешь, дело в том, сколько у тебя остается. плюс масса деталей важных для достижения цели независимости - планирование, инвестиции, систематичность, возможно организация бизнеса, возможно публичность и прочие ограничения. количество денег в твоем распоряжении не связано напрямую с его зарабатыванием в прямом смысле этого слова

спасибо, я поняла вашу мысль

  • 1