?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Конвейер посылок
gelena_s
А вот вам еще набор посланий от тех же авторов. Шальвена и Мюллера (Chalvin D., Muller J.-L., L’analyse transactionnelle. Guide pratique pour les agents de maitrise et les techniciens.), "Не будь близким!" и "Не принадлежи!"

Как вам они? Отзывается? В чем между ними разница? В каких словах и выражения мы их получаем?

promo gelena_s march 18, 09:00 12
Buy for 10 000 tokens
Мы в суете работы как-то приняли как само собой разумеющееся, что у нас некоторые консультанты не просто свободно общаются на английском, но даже консультируют на нем же! Все здорово, но хочется восполнить один пробел: у нас нет отзывов англоязычных клиентов. Поэтому мы решили пройти проверенным…

  • 1
+ к тактильним контактам. Запрет на обнимашки с родственниками не говоря уже о посторонних людях. Помню когда умер папа через некоторое время подвозил с работы домой клиент, в принципе малознакомый дядя, но папу он знал. Он пожал мне руку и сказал что-то вроде: я очень сочувствую, тяжело тебе ... ну ты ведь справишься ... Это пожатие руки было для меня шоком. Обычное пожатие руки ... Н-да.
Еще был шок - в компании бойфренда было принято обнимать и целовать в щеку всех присутствующих. :)
С принадлежанием - работала в одной семейной фирме. Меня , совершенно постороннего человека, там приняли за свою. Расспрашивали про семью, интересовались моими делами , помогали, разрешили взять сестру в корпоративную поездку в горы. Было очень приятно.
Это вроде не мой ребенок - не мои проблеммы, хотя я знаю чем помочь или пойти помочь соседке за прото так- это уже разрыв шаблона. Принадлежать надо строго к своему клану/класу и общаться только с ними.
Религиозное принадлежание мужу - это для меня уже с душком созависимости.

  • 1