?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Про лицо
gelena_s
Я тут обнаружила, что и друзей у меня в ЖЖ стало за тысячу, и сама уже в первой тысяче по рейтингу. Я так понимаю, что уже можно говорить «яжежблогер»? Или это только в первой сотне когда?

Это, конечно, шуточки, но писать мне нравится, даже как-то в привычку вошло, только времени не всегда хватает. И вот решила я взять с наводки shadrina2007 бессмертную тему «начальство и мы», «мы и начальство». Буду потихоньку ее препарировать.
Но сразу появляется одна важная предварительная тема. Про которую мы практически всегда забываем: как дать сослуживцу, и, тем более, начальнику сохранить лицо при его ошибках? Без этого обсуждение будет пустой тратой времени.

Я регулярно задаю своим клиентам вопрос: а сами то, когда вас тыкнули носом в ошибку при ваших подчиненных, сразу стыдитесь и извиняетесь? Или все-таки уходите в защиту? Молчат.

Так вот, для начала вопросы. Что это такое - сохранить лицо? Замечаете ли вы, когда вам дают сохранить лицо? Как вы давали сохранить кому-то лицо? И до какой степени надо "давать сохранить лицо"?

promo gelena_s march 18, 09:00 12
Buy for 10 000 tokens
Мы в суете работы как-то приняли как само собой разумеющееся, что у нас некоторые консультанты не просто свободно общаются на английском, но даже консультируют на нем же! Все здорово, но хочется восполнить один пробел: у нас нет отзывов англоязычных клиентов. Поэтому мы решили пройти проверенным…

  • 1
Кстати, заметила еще, что здесь очень большие этнопсихологические различия.

В Испании орущий на тебя при всех начальник - это почти нормуль. если стены от ора шефа не трясутся периодически, значит, он плохо работает. При этом тот же начальник, наорав, может пойти с тобой пообедать и тут же предложить повышение; типа я свои начальственные позиции невербально выразил, а теперь вернемся к нормальным отношениям.

Поэтому, когда я руководила отделом переводов и сообщала об ошибках спокойным голосом, негромко и часто наедине, это иногда даже не воспринималось, как необходимость исправления - я ж не орала, значит, терпимо. Пришлось приспособиться и слать гневные письма, почему-то письменного изложения того же самого испанцы боятся еще больше, чем ора. Аналогично и по отношению ко мне: помню свой шок, когда на первой работе начальница при всем отделе обозвала меня воровкой и идиоткой и наорала только за то, что я в контракте использовала чужой фрагмент текста (а я, честно говоря, вообще не знала, что у лежащих в общей директории документов подразумевается авторское право, думала - для того их и выложили, чтобы мы пользовались ими, как шаблонами), а на следующий день целовалась при встрече и говорила, что я замечательный работник.

Ой-ё, я бы там не выжила. не перевариваю таких перепадов.

Здесь вообще статистически биполярные расстройства встречаются чаще, чем в России, но у меня лично впечатление, что испанцы имеют биполярность практически все, причем с очень частой сменой фаз. Т.е. без видимых причин с утра наорать на всех, разрыдаться, пролежать всю сиесту лицом к стене в черной микродепрессии, а вечером (опять же без видимых причин) обойти в обнимку с друзьями все бары в округе, хохотать и танцевать на празднике - это обычный расклад.

Ну и еще помножаем на жестовость и телесность культуры - если испанец с тобой не целуется (здесь целуются при встрече даже двое мужчин, мужчины и почти незнакомые женщины, посторонние люди и дети...) и не хватает тебя за грудки, то уж точно машет руками, как мельница. Поэтому бурное выражение эмоций в культуре считается не только извинительным, но и как бы показателем серьезного отношения.

Edited at 2015-02-26 03:39 pm (UTC)

  • 1