?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Flag Next Entry
Про лицо
gelena_s
Я тут обнаружила, что и друзей у меня в ЖЖ стало за тысячу, и сама уже в первой тысяче по рейтингу. Я так понимаю, что уже можно говорить «яжежблогер»? Или это только в первой сотне когда?

Это, конечно, шуточки, но писать мне нравится, даже как-то в привычку вошло, только времени не всегда хватает. И вот решила я взять с наводки shadrina2007 бессмертную тему «начальство и мы», «мы и начальство». Буду потихоньку ее препарировать.
Но сразу появляется одна важная предварительная тема. Про которую мы практически всегда забываем: как дать сослуживцу, и, тем более, начальнику сохранить лицо при его ошибках? Без этого обсуждение будет пустой тратой времени.

Я регулярно задаю своим клиентам вопрос: а сами то, когда вас тыкнули носом в ошибку при ваших подчиненных, сразу стыдитесь и извиняетесь? Или все-таки уходите в защиту? Молчат.

Так вот, для начала вопросы. Что это такое - сохранить лицо? Замечаете ли вы, когда вам дают сохранить лицо? Как вы давали сохранить кому-то лицо? И до какой степени надо "давать сохранить лицо"?


  • 1
Я еще подумала, что отношение к ошибкам очень сильно меняется при эмиграции и адаптации к чужой языковой среде. Когда человек только начинает жить в другой стране, он ежедневно и априори делает миллионы речевых, социальных, поведенческих ошибок на всех уровнях (да и всю жизнь, даже став вроде совсем почти своим, продолжает делать их чаще, чем равный по интеллекту и социальной адаптивности местный).

Поэтому если, будучи человеком рефлексирующим (есть такие счастливцы, которые не рефлексивны и своих ошибок не замечают, но я не о них) переживать за каждую ситуацию, где ты был не на высоте, то можно очень быстро повеситься. Так что научиться очень спокойно реагировать на очередной свой ляп, не оглядываться на него и идти вперед - это вопрос психологического выживания.

+ работа, где есть номатив ошибок. У меня это была работа машинистки "две опечатки на лист - можно". Что ошибаться - нормально и не страшно, "бывает", тогда можно и спокойно в присутствии подчиненных сразу же признавать свою неправоту, если оно так и есть, в этом же нет ничего страшного или странного.

Норматив был, скорее, у моих подчиненных, у руководителя отдела переводов там случались другие проблемы. Самое неприятное - это неправильно рассчитать объем и сроки, в результате не успеть подготовить документацию к нужному моменту (может быть, еще неприятнее - это сдать текст неприемлемого качества, но в принципе при нормальных подчиненных и общей собственной небестолковости это случается крайне редко).

А вот не уложиться в срок - это тот самый случай, который периодически происходит с любым и когда испанский начальник орет, обзывается и швыряется в тебя предметами :). Но на самом деле это тоже нормально, оно случается, если исходный документ - не текстовый файл, а скан или распечатка плохого качества. Конечно, у меня есть некоторый опыт, позволяющий оценить объем текста на странице и уровень сложности, конечно - всегда при возможности я накидывала запас времени на непредвиденные обстоятельства, но любая биологическая система вполне может давать сбои :).

  • 1