Previous Entry Share Next Entry
Про говорить и думать
gelena_s
Вот достали меня некоторые расхожие фразы. Люди их произносят часто не задумываясь, но имея ввиду что-то свое.

Вот вам одна такая, очень популярная, для разбора: "Я НЕ ГОТОВ(ГОТОВА) К ОТНОШЕНИЯМ" - это про что?

Тем более, что ее часто произносят уже после секса и, причем, неоднократного.

Это вообще как переводится?


Подписаться

Recent Posts from This Journal

  • Про вечное и недоброе

    Все-таки неистребимо это желание вставить свое «а вам надо было»! Стремление объяснить, что «вы забыли соломку подстелить»,…

  • Звуки мира

    И отдельно обещанные упражнения, чтобы легче переносить шум. Вернее, легче реагировать на эти раздражители. Это вдогонку к комментариям к тому же…

  • Семейные игры

    По поводу вчерашнего поста у Яны miumau. Нашу реакцию на раздражители я бы разделила на две составляющие. Одна больше касается нашей…


  • 1
В переводе это означает "хочу прав, но не хочу обязанностей".

  • 1
?

Log in

No account? Create an account